Poliglota no... português!
Um destes dias desloquei-me à Baixa Pombalina de Metro. Estava quase a passar as cancelas para sair quando fui abordado por uma jovem senhora.
Pelo sotaque automaticamente percebi que era de origem brasileira:
- Bom djia! Você podia me ajudá?
- Claro, faça o favor de dizer.
- Comi vou para Picoaj?
Visualizei mentalmente o caminho.
- Desce estas escadas e apanha o comboio que vai para a Reboleira mas sai no Marquês de Pombal. Aqui procura o destino Odivelas, apanha outro comboio e será na estação seguinte...
- Oi...
Pela experiência sei que quando um brasileiro usa a expressão "oi" significa que não entendeu o que se disse. Fiquei a matutar onde é que aquela jovem deixara de perceber... Acabei por perguntar utilizando o meu suposto tradutor de português - brasileiro.
- Moça... o qui foi que não entendeu?
A jovem riu e respondeu:
- Até ao Marquej eu entendji...
- A moça sai do trem no marquej, sobe as escadjas e vá em busca da palavra Odivelas. Desce as escadjas e espera por outro trem e sai na estação seguintje.
- Legau... Agora entendi perfeitjamente. Muito obrigado viu?
- De nada... Adoro praticar... brasileiro!